bisey: (Трубка)
[personal profile] bisey
Когда-то давным-давно, когда деревья были большими, а ваш покорный слуга ещё не знал английского от слова "совсем", моя мама купила только-только появившийся в продаже сухой дезодорант "Lady Speed Stick". Название, однако, её заинтересовало и, не желая самой возиться, она попросила меня взять англо-русский словарь и перевести. Через пять минут возни со словарём я гордо возвестил:
- Леди Быстрая Палка!

Не знаю кто как, а я до сих пор эту леди весьма отчётливо представляю - как старушку, которая хоть и ходит с клюкой, но весьма шустра (что на ходьбу, что на применение оной палки к обидчикам). Этакая Шапокляк, только из Англии. Или, если Быстрая Палка - это имя, то из Америки: пожилая, но бойкая индианка.

Date: 2013-03-26 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] congregatio.livejournal.com
***"я до сих пор эту леди весьма отчётливо представляю - как старушку"

Какие невинные фантазии :) У меня другое представилось *_*

Date: 2013-03-26 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] pronzus.livejournal.com
Так в том-то и дело, что об ЭТОМ все думают, а прекрасную старушку сумел вообразить только хозяин журнала!

Date: 2013-03-26 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] congregatio.livejournal.com
Точно :)

Date: 2013-03-26 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] katrusia-mosk.livejournal.com
Чото ржу)))
У меня другие ассоциации с этим переводом.
Но я - известная извращенка!..

Date: 2013-03-26 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] pronzus.livejournal.com
Не, Шапокляк - он вредная. А эта - просто сурова и тверда в убеждениях.

Date: 2013-03-26 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] hoholusa.livejournal.com
Доктор, где вы такие добропорядочные картинки берёте ?

Date: 2013-04-01 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] hoholusa.livejournal.com
У вас там город непуганых гуманистов !

Date: 2013-03-26 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] asox.livejournal.com
Гхы-гхы-гхы.
И, что самое забавное - перевод верный.
Формально, во всяком случае. %))

Profile

bisey: (Default)
bisey

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112131415
16 171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 09:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios