Nov. 23rd, 2012

bisey: (Трубка)
когда приходит ноябрь - ему не гляди в лицо,
открывай секретики лета - так будет легче.
осень - это время поднимать своих мертвецов,
чтобы держаться за их уставшие плечи.

это такое время, что как ни сжимай клинок,
враги наступают, и тьма их чернеет до горизонта,
и тогда ступай тропой мертвецов,
уходи, не чувствуя ног,
позади трубит победительный рог,
продвигается линия фронта.

то ли флейта в руках и шпага на левом бедре,
то ли через плечо - гитара, и автомат за спину,
уходи тропой мертвецов в ноябре,
черная трава в серебре,
никогда твои мертвецы тебя не покинут.

так иди - не слушай голосов, что из головы
просят тебя обернуться, иди сторожко...

вот я встаю, улыбаясь, с сырой травы,
зажимая дыру в груди, держусь за губную гармошку.

и когда уже не осталось совсем бойцов -
вот врагам моим остается лишь расступиться,
вот становится горизонт тяжел и свинцов,
в бой выходит армия моих мертвецов,
самых преданных моих мертвецов,
главное - не пытаться узнать их лица.

(с) А. Долгарева

P.S. Давно я что-то её не постил, непорядок...
bisey: (Трубка)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] marat_ahtjamov в Перевод песни Let it be Сэра Пола Мак-Картни


Когда мне так хреново,
То является тотчас ко мне -
Мери говорит мне: потерпи....
Когда ж тучи так сгустились
над моею головой
Так хоть волком вой-
Но - "Потерпи"

Потерпи, потерпи,
Потерпи, потерпи,
Это было надо -
Потерпи.

Всем тем, кто не нашел на свете
Самой истинной любви
Всем она ответит
потерпи
Разлуки или расставанья-
Это всё переживи
Скажет Мама Мэри: - потерпи

Потерпи, потерпи,
Потерпи, потерпи,
Это было надо -
Потерпи.

И если облачная ночь
То яркий свет в моей груди
Даст мне шанс на завтра "потерпи"
И я проснусь и буду слышать
Музыку дневной зари
Вспоминая слово "потерпи"

Потерпи, потерпи,
Потерпи, потерпи,
Это было надо -
Потерпи.



P.S. Не сказал бы, чтоб это было аутентично - но очень, очень любопытная попытка перевода.

Profile

bisey: (Default)
bisey

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112131415
16 171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2025 03:58 am
Powered by Dreamwidth Studios