Ну, когда я напился на дне рождения Фатимы, моей одногруппницы из Гвинеи-Бисау, я к концу вечера начал понимать по-португальски (там белых было только двое, а русскоязычных - вообще я один; девчонка из Испании тоже предпочитала общаться на португальском). Так что алкоголь - великий переводчик. Жаль только, что когда протрезвел, в памяти отложилось только "Комо шташ?" (Как дела), "Эу ти амо" (Я тебя люблю) и почему-то "Гато бранко" (Белая кошка). О чём же мы, блин, разговаривали-то?! :)
no subject
Date: 2012-08-23 07:51 pm (UTC)