Я похож на человека, способного читать на иностранном языке? :) За всю жизнь я на языке оригинала смог одолеть: а) полглавы романа "Огонь" А. Барбюса (бросил, потому что надоело); б) одну главу "Первого дела Мегрэ" Ж. Сименона (бросил, потому что словарный запас для детектива оказался мне не по силам - хотя как выглядел полицейский участок, где сидел молодой полицейский Мегрэ и читал учебник, могу описать до сих пор); в) полстраницы предпоследнего романа Д. Вебера про Хонор Харрингтон (бросил с криком: "Твою мать! Я не знаю английского!") :) Увы я в своё время даже рассказ О. Чигиринской "Спасённый" переводил на русский с украинского лишь потому, что хотелось _почитать_. Даже литературный украинский - выше моих сил. Зато когда перевёл, а Моррет отредактировала - перечитываю иногда...
no subject
Date: 2012-06-13 08:00 am (UTC)За всю жизнь я на языке оригинала смог одолеть: а) полглавы романа "Огонь" А. Барбюса (бросил, потому что надоело); б) одну главу "Первого дела Мегрэ" Ж. Сименона (бросил, потому что словарный запас для детектива оказался мне не по силам - хотя как выглядел полицейский участок, где сидел молодой полицейский Мегрэ и читал учебник, могу описать до сих пор); в) полстраницы предпоследнего романа Д. Вебера про Хонор Харрингтон (бросил с криком: "Твою мать! Я не знаю английского!") :)
Увы я в своё время даже рассказ О. Чигиринской "Спасённый" переводил на русский с украинского лишь потому, что хотелось _почитать_. Даже литературный украинский - выше моих сил. Зато когда перевёл, а Моррет отредактировала - перечитываю иногда...