Литературно-классическое
В кои-то веки купил не что-то фантастическое, а вполне себе классику - В. Гюго "Человек, который смеётся" (как-то в детстве я прошёл мимо этой книги, посмотрев фильм, а сейчас мне уже стыдно читать только фэнтези).
Ну таки шо я могу сказать? Я наконец понял, почему Виктор Гюго считается классиком и гением - пусть даже этому он обязан отчасти и переводчику. Но вот интересно: если бы автор Имярек прямо сегодня притащил такой роман в издательство - его после первой фразы послали бы нафиг, или после второй? :)) Мягко скажем, сейчас так не пишут...
Ну таки шо я могу сказать? Я наконец понял, почему Виктор Гюго считается классиком и гением - пусть даже этому он обязан отчасти и переводчику. Но вот интересно: если бы автор Имярек прямо сегодня притащил такой роман в издательство - его после первой фразы послали бы нафиг, или после второй? :)) Мягко скажем, сейчас так не пишут...
no subject
no subject
Впрочем, я уже старенький, мне 33. Меня уже волнует не количество, а качество сисек :))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
К тому же совершенно правильно пишет выше gilras - по времени Гюго это было как раз вполне модно и популярно, а на полтораста неувядаемых лет вперёд он закладывался, кажется, только в отношении своих стихов - которые как раз сейчас читают куда меньше (а зря: среди них есть отличные).
Ну, и адаптировать для разной очередной аудитории его стали очень быстро. С одной стороны, скажем, "риголетто", с другой - сокращённые издания. Об одном таком пересказе "Отверженных" на 250 страниц карманного формата с картинками, для советского рабочего читателя, я когда-то писал, и это был очень хороший пересказ (Федина) http://umbloo.livejournal.com/36424.html
no subject
no subject
Но с тех пор не перечитывала.
Помню, что тогда книга казалась даже в какой-то мере эротической. По крайней мере, не такой выхолощенной, как большинство литературы в СССР.
no subject
no subject
намноооого лучше отличной французкой экранизации